Still working to recover. Please don't edit quite yet.
Difference between revisions of "User talk:FiorixF1"
Line 9: | Line 9: | ||
:Ancora ho qualche difficoltà a memorizzare le particelle di luogo, tempo ecc (anche se, alla fine, sono tutte uguali XD). Però, è davvero una lingua bella e particolare.Mi lernos esperanton!--[[Utente:Roinmc89|Roinmc89]] 13:22, 6 feb 2010 (UTC) | :Ancora ho qualche difficoltà a memorizzare le particelle di luogo, tempo ecc (anche se, alla fine, sono tutte uguali XD). Però, è davvero una lingua bella e particolare.Mi lernos esperanton!--[[Utente:Roinmc89|Roinmc89]] 13:22, 6 feb 2010 (UTC) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Credo che la parola sia libertà , dato che il tema del racconto sia la legge(ma magari è solo una deformazione politica :D). Il governo vieta la libertà , il conformismo vieta la liberta, la legge vieta la libertà . La gente, assuefatta al governo, accetta di perdere la libertà per conformismo, e lo stesso Geronimo, anche se obbedisce alla legge, li definisce pecore. E poi il protagonista senza nome la definisce "il supremo bene", e tu, in quanto anarchico, penso abbia voluto inserire il racconto come per ricordare a noi tuoi compagni che la Libertà , l'Anarchia, è il bene supremo, il governo e le sue leggi ce ne privano, e la gente si accoda a queste scelte. Che poi, è quello che avrei pensato io, se avessi conosciuto il racconto. ;D--[[Utente:Roinmc89|Roinmc89]] 20:42, 15 feb 2010 (UTC) |
Revision as of 20:42, 15 February 2010
Ciao FiorixF1, benvenuto su Anarchopedia! Siamo una comunità anarchica, perciò contiamo sulla solidarietà ed il rispetto di ognuno. |
AAAAAA come sono ignorante difficile questa enciclopedia da usare!!! XD
- Vedila così: ci sono tante cose che puoi imparare. Se ti serve aiuto chiedi. Ciao. :-)--K2 17:56, 15 dic 2009 (UTC)
Nell'articolo Youtube dovresti mettere il template da anarchizzare--Roinmc89 14:18, 19 dic 2009 (UTC)
- Se lavori ancora un pò su La Evangelio de la Horo possiamo tranquillamente metterla in un articolo apposito. Possiamo anche tranquillamente mettere una nota dove riportiamo il link dell'originale e diciamo che la traduzione non è perfetta ecc. l'importante è che si comprenda bene il senso del tutto...--Nessuno 09:25, 27 gen 2010 (UTC)
Ti devo ringraziare per l'articolo sull'esperanto, non conoscevo questa lingua, adesso ho cominciato a studiarla, da appassionato di lingue quale sono. Dankon, Fiorix! :D--Roinmc89 22:11, 5 feb 2010 (UTC)
- Ancora ho qualche difficoltà a memorizzare le particelle di luogo, tempo ecc (anche se, alla fine, sono tutte uguali XD). Però, è davvero una lingua bella e particolare.Mi lernos esperanton!--Roinmc89 13:22, 6 feb 2010 (UTC)
Credo che la parola sia libertà , dato che il tema del racconto sia la legge(ma magari è solo una deformazione politica :D). Il governo vieta la libertà , il conformismo vieta la liberta, la legge vieta la libertà . La gente, assuefatta al governo, accetta di perdere la libertà per conformismo, e lo stesso Geronimo, anche se obbedisce alla legge, li definisce pecore. E poi il protagonista senza nome la definisce "il supremo bene", e tu, in quanto anarchico, penso abbia voluto inserire il racconto come per ricordare a noi tuoi compagni che la Libertà , l'Anarchia, è il bene supremo, il governo e le sue leggi ce ne privano, e la gente si accoda a queste scelte. Che poi, è quello che avrei pensato io, se avessi conosciuto il racconto. ;D--Roinmc89 20:42, 15 feb 2010 (UTC)